banner
kreativni tim izdanja projekti promocije info kontakt
             
   

nedzmedin neziri

 

Neziri Nedžmedin

Nedžmedin Neziri - Nedžo je rođen krajem šezdesetih godina u Kosovskoj Mitrovici, u Fabričkoj ulici. Osnovnu školu završava u rodnom gradu, a gimnaziju u Zvečanu i Kosovskoj Mitrovici. Upisanu Višu ekonomsku školu u Peći, turistički smer, nije mogao da završi na vreme - zbog tadašnje poznate situacije. Zatim je studirao u INALKO, u Institutu za jezike (Pariz),  na grupi za romski jezik i  civilizaciju. Od svoje trinaeste godine počeo je da se bavi sportom (atletikom), postigavši dobre rezultate u srednjim i dugim stazama; više puta je bio pobednik na Kosovu i u Jugoslaviji i uzeo učešće u mnogim sportskim manifestacijama. 22/11/2016, Direktor i trener AK Trepča, Denović Nenad mu je dodelio Zahvalnicu za obnovu atletskog kluba « AK Trepča »  u Kosovskoj Mitrovici.

Oktobra meseca 2003. godine, javlja   se kao istraživač iz oblasti jezika i civilizacije i njegovo jednomesečno istraživanje u Indiji dalo je pozitivne rezultate. Bavi se prevodom, lekturom, organizovanjem   seminara za proterane Rome sa Kosova, anketirajući iste o njihovom proterivanju, piše njihovu istoriju na Kosovu, a 2003. godine osniva URYD, a sakupljač je i arhivske gradje o stradanju Roma na Kosovu. Od 1999. godine osnivač je nekoliko asocijacija na teritoriji Francuske. Borac za ljudska prava proteranih Roma.

Do sada je izdao dela: ,,Ma bistar - Ne zaboravi”, pesme na romskom i srpskom jeziku u (Kragujevac, 2002), kao jedne od traženijih knjiga, nagradjene Drugom nagradom na Medjunarodnom konkursu ,,Amico Rom” u Italiji (Lanciano, 19. oktobar, 2002), ,,Eh, kana kama šajiv te ćumidav o prago munrre ćheresko” (Eh, kad bih mogao da poljubim svoj kućni prag), proza na romskom jeziku (Kragujevac, 2002), ,,Eh, kad bih mogao da poljubim svoj kućni prag”, proza na srpskom jeziku (Kragujevac, 2003),  U knjizi Priredjivača Gilles Eynarda pod nazivom: ,,Les trois Colonnes”, Histoire de l’origine du peuple rom selon la tradition orale, (Marseille, oktobar, 2015.), zastupljen je i Nedžmedin  Neziri, sa pesmom ,,Ne zaboravi” (N’oublie pas), na francuskom jeziku, ,,Bikhoslje vurme - Neizbrisivi tragovi’’, proza, na romskom i srpskom jeziku, koautor sa Alijom Krasnićijem, (Subotica, 2016). Zastupljen u knjizi ,,Rromani proza - Romska proza”, (Srbija, Crna Gora i BiH) (Subotica, 2016), Alije Krasnićija. Juna 2017 izdao je « E Ućhaljina-Senke », pesme na romskom i srpskom jeziku Subotica 9, Juni 2017. ”Pustite me da pevam”, pesme na srpskom jeziku (Presing , Mladenovac 2019).
«O Ćaćipe pe palma- Istina na dlanu » Pesme na srpskom i romskom jeziku, Subotica, 2021 .2018, New Delhi, (India) potpisnik rezulucije povodom milenijuma egzoda Roma iz Indije.Zastupljen  u knjezi Akademika, Prof. dr Bajrama Halitija. Beograd, 2020.Zagreb, 5/11/2021, za Svjetski dan romskog jezika, udruženje Kali Sara mu je dodelio nagradu za životno djelo « Ferenz Sztojka ».Zagreb, 05/11/2022, potpisnik deklaracije “Indija je pradomovina i matica romskog naroda, zahtev republici Indiji za formalno priznavanje. Zastupljen je u knjizi Prof. dr Dragoljuba Ackovića “ Romi izbegli sa Kosova i Metohije Početkom III Milenijuma, kuća romske kulture, Beograd 2022.

03/10/2022, na 29 Medjunarpdnom Konkursu « Amico Rom » Lancinao (Italia), Prof. dr Santino Spineli mu je dodelio nagradu za apsolutnog pobednika konkursa.22/11/2022, Profesor Dr Marko Sejdić istraživač romskog jezika, kultire i civilizacije u univerzitetu u Milanu (Italia)na zahtev Profesora i pedagoga Dževata Šabanija mu je dodelio naziv doktoranta za romski jezik, kulturu i civilizaciju.

Od 1992. godine živi i radi u Francuskoj.
   
 
             
naslovna strana youtube facebook twitter nazad

Copyright KREATIVNA RADIONICA BALKAN 2014 ©. All rights reserved